<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
	
	<rss version="2.0">
		<channel>
			<title>HIP Forum -   </title>
			<lastBuildDate>Thu, 09 Sep 2010 06:05:08 +0900</lastBuildDate>
			<link>http://forum.hipj.org/</link>
			<description></description>
			<generator>
				Lussumo Vanilla 1.1.4 &amp; Feed Publisher
			</generator>
			<item>
		<title>HIPの紹介</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=6&amp;Focus=82#Comment_82</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=6&amp;Focus=82#Comment_82</guid>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 16:04:09 +0900</pubDate>
		<author>chanikin</author>
		<description>
			<![CDATA[ 先日家族4人で広島を訪問しました。広島を是非訪問したいというオーストラリア人の主人の念願かなった旅行でした。オーストラリアから広島は遠いですが、本当に意義のある旅行になりました。雨の中ボランティアの方が何人も原爆ドームの前で旅行者に通訳をされているのをみて感動しました。ただひとつショックだったことがあります。<br />原爆ドーム付近で50代後半から60代ぐらいの男性が私に近づき”白人と歩いていて恥と思わないか？”<br />”こいつらのせいで広島はこんなになったんだ、こいつらは悪魔だ”と言い、何度も暴言を吐いて去って行きました。私はとっさに何を言われたかわからず、唖然としてしまい何も答えることができませんでした。日本語がわかる子供たちはとてもショックを受けていました。この男性はもしかしたら家族に原爆の被害者がいるのかもしれません。でも白人は全て加害者と考えるのは当然のことながら大変な無知で、大きな間違いですからこのような心の狭い人も中にはいることを知ってとても悲しかったです。ここに投書させていただくのは正しいかどうかわかりませんが、HIPの皆さんの中でこのような経験をされた方がいらっしゃったらどう対処されたか教えていただけると嬉しいです。一人でも多くの外国の方々に広島を訪れて欲しいです。 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドを受けた方からの感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=81#Comment_81</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=81#Comment_81</guid>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 21:44:40 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 2009年6月21日に被爆証言と平和資料館・平和公園・宮島をガイドした米国アラスカ州ケチカン市Schoenber中学生の引率者からの礼状です。<br /><br />荒谷勲様　HIPの皆様 <br /> <br />先日は、大変お世話になりました。<br />生徒たちは、良い思い出が出来たと思います。<br />特に、ブリトニー、ケーブルが充実した一日だったと言ってました。<br />また、生徒を始め私自身も色々と勉強させて頂きました事を感謝致します。<br />本当にありがとうございました。<br /> <br />細江和希 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドした人の感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=24&amp;Focus=80#Comment_80</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=24&amp;Focus=80#Comment_80</guid>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 19:45:33 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 2009年6月20日　武田靖彦さんの被爆証言の通訳をした掛田智子さんの感想です。<br /><br />本当にいい体験をさせていただきました。<br />でも、自分はまだまだだって痛感しました。被爆体験の通訳は、言葉の難しさではなくて、本当に難しいです。<br />精進します！<br />そのあと、武田さんとお好み村に行って、お好み焼きをごちそうになりました！楽しかったです。<br /><br />明日の夜、東京に帰らなくてはなりません。広島にいたいです！<br /><br />かけだともこ ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドを受けた方からの感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=79#Comment_79</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=79#Comment_79</guid>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 18:00:50 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 平和のためのヒロシマ通訳者グループ御中」<br /><br />2009年6月19日（金）の被爆証言と公園ガイドは大変お世話になりました。<br />荒谷さん、平井さんのお元気なお姿を今年も拝見できて、とても嬉しく存じました。<br />公園散策は少し暑かったですが、多くのガイドさんを手配頂いたおかげで、少人数でお話をうかがえて学生たちも多くのことを学べたと思います。本当にありがとうございました。<br /><br />翌日も好天に恵まれ、宮島で楽しい一日を過ごすことができました。<br />ぜひまた来年もどうぞよろしくお願い申し上げます。<br /><br />************************************<br />中央大学国際交流センター　佐藤留美子 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドを受けた方からの感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=78#Comment_78</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=78#Comment_78</guid>
		<pubDate>Sun, 07 Jun 2009 19:09:25 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 同上の2009年5月16日に平和公園ガイドと被爆証言したKAIS International School の引率者の方からの、被爆証言者藤井美津江さん宛英文のメールです。<br /><br />Dear Mrs. Mitsue Fujii,<br /><br />Thank you very much for your kind email. <br />We were very glad to see you in Hiroshima. I appreciate that you gave us your testimony. I know it is always very tough for you. You have to re-experience everything again. But for us, it was such a great opportunity to listen to the A-bomb survivors story. And I am very glad to see you- such a wonderful lady. I also think I was lucky that you showed our group around the Peace Park as well. Tommy, who was a teacher with me, said that he really likes you very much later on that day. We thought that you are such a lovely lady. Your story gave us a huge impact. I couldn't help crying while listening to your story. I am so impressed how brave you are and how wonderful you are. I am happy that you finally can start studying. And I am so impressed your action to try to let everyone all over the world know about the A-bomb. <br /><br />My husband is American. He's never been to Hiroshima before. So, in near the future, I 'd love to take my husband to Hiroshima. I think, everyone should see what happened in Hiroshima on that day. We should learn our human being's mistake and we shouldn't forget it. <br /><br />Again, thank you very much for your kindness. I hope you will have a great life with your family and I wish a good luck on your action for building peace. <br />I hope to see you again! <br />Sincerely,<br /><br />Misako Horikawa　堀川　美佐子　Office Director ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドを受けた方からの感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=77#Comment_77</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=77#Comment_77</guid>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 11:05:53 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 2009年5月16日に平和公園ガイドと被爆証言したKAIS International School の引率者の方の感想です。<br /><br />私個人としても、被爆者の方の体験を直に聞いたのは初めてのことでした。<br />実際に、体験をお話することが、どれだけ辛く重いことであるかは、想像に難くありません。<br />しかし、世界で唯一の原爆被害のあった国として、世界中の次世代の人々に語り継いでいこうと<br />いう活動、そして志は本当に素晴らしいものだと思いますし、何より大切なことだと思いました。<br />実際に広島を訪れることも初めてであった、私としましては、本当に強烈なインパクトを<br />受けた旅となりました。原爆ドームは、もちろん写真や映像でなんども見たことがありましたが、<br />実際に見たときのインパクトは強烈なもので、思わず言葉を失ってしまいました。<br />地面にたくさんの瓦礫が残されていたのが印象的でした。<br />平和記念公園は本当に、美しくデザインされた公園で、平和と静寂と鎮魂の思いが込められたもの<br />であることがよく分かりました。一面、瓦礫と焼け野原となってしまった広島のまちと、現在の静かな公園の<br />コントラストが物言わぬ証言者として多くのことを訴えかけてきました。<br />私の主人はアメリカ人で、彼はまだ広島を訪れたことがありません。<br />再び、個人的に旅行で彼を連れて訪れたいと思っております。<br />お話を聞かせて下さって有難う御座いました。言葉の一つ一つが胸に焼き付いて、<br />忘れられないものとなりました。<br />本当に有難う御座いました。<br /><br />Misako Horikawa　　堀川　美佐子　Office Director ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドした人の感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=24&amp;Focus=76#Comment_76</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=24&amp;Focus=76#Comment_76</guid>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 21:39:55 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ ２００９年３月１５日、１６日とカナダのＡshubery中、高校生をお迎えして館内、宮島、公園とガイドさせて頂きました。また荒谷さん、平井さんの証言もじっくりと聞かせて頂き充実の２日間でした。昨春ＨＩＰメンバーとなって本当に貴重な経験や出会いをすることができ大変楽しい１年間でした。まだまだ未熟なところがありますが経験を重ねることで多くを学んで行きたいと思います。生徒さんたちはとても素直で熱心に聞いて下さり有難うございました。 <br /><br />八木朱實 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドを受けた方からの感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=75#Comment_75</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=75#Comment_75</guid>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 20:27:05 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 2009年3月15--16日にカナダのAshbury College をガイドし、被爆証言しました。<br />ガイド依頼者の広島カナダ協会の延本様よりの礼状です。<br /><br />２日にわたりお疲れではなかったでしょうか？<br />広島の心を伝えたいという強い思いがなければ出来ないことと思います。<br />昨夜はカナダ協会の例会にみんな参加いたしました。先生のご挨拶に中で広島のホスピタリティーに感激しています。という言葉がありましたがこの言葉は荒谷さんたちに向けられたものと思います。本当にありがとうございました。<br />どうぞご同行いただきましたメンバーの方にも感謝の気持ちをお伝えいただければと思います。<br /> <br />延本真栄子 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>HIP活動に参加した人の感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=26&amp;Focus=73#Comment_73</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=26&amp;Focus=73#Comment_73</guid>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 16:35:37 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ HIP会員長沼良助さんからの情報<br /><br />原爆供養塔の遺骨と広島市原爆死没者名簿の関連<br /><br /> 「先日、市役所で福祉関連のパネルディスカッションがあり、秋葉市長と近所の市の出張所の所長が参加されましたので、<br />拝聴させていただきました。<br />この会合の前に、市役所前の資料館を見て、原爆被害対策部にうかがって下記の情報を教えていただきました。<br /><br />「原爆供養塔の遺骨と広島市原爆死没者名簿の関連」<br />昭和５１年、荒木市長が「国連への要請書」において１４万±１万の犠牲者と報告した。広島市原爆死没者名簿の登録数のうち、<br />昭和２０年末までの犠牲者登録数が約７８，０００人であった。１４０，０００±１０，０００との差約７０，０００人を原爆供養塔に安置している遺骨の数とした。<br />原爆供養塔の公開は以前していたが、墓の性質と個人情報（骨壷に氏名がある。）の関係で現在は公開してない。<br />公開できる状況になれば情報提供する。<br />氏名が判っている８２３人の遺骨は、骨壷に納め左右の壁の棚に、祭っている。<br />他の遺骨は、いくつかの箱や骨壷に分けて祭っている。 」 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドを受けた方からの感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=72#Comment_72</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=72#Comment_72</guid>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 16:03:19 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 2008年8月6日の被爆証言を聞いた方からのメールです<br /><br />Your Name:            Paul Rylance<br />Email:                paul_rylance@hotmail.com<br />Website:              httphttp://www.facebook.com/profile.php?id=648551650<br /><br />Message:             <br />Hi there<br />I visited Hiroshima on 6th August this year and listened to the A-bomb survivors testimonies, they were truly inspiring.<br />I hope to visit again some day, and was truly humbled by the people of Japans kindness.<br /><br />Regards from Newcastle, England. ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドを受けた方からの感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=69#Comment_69</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=69#Comment_69</guid>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2008 21:32:29 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 2008年11月16日デンマーク人Johannes Flensted-Jensen（ ヨハネス　フレンステズ・イエンセン）<br />氏のガイドを依頼した愛媛大学の鈴木静准教授からの礼状<br /><br />荒谷さま<br />愛媛の鈴木です、昨日、デンマーク人ヨハネスとお世話になりました。<br />昨日は、貴重なお話を聞かせていただき、公園内をじっくり案内していただき感謝しております。<br />特にヨハネスは、広島はたっての希望であり、期待以上の経験になったと言っていました。<br />平井さま、またアシスタントをされていた女性３名の方に宜しくお伝えください。<br />ＨＩＰの活動の貴重さ、アットホームさ、誠実さが伝わってきました。<br />来年、またデンマークの学生たちが広島、松山に来るかもしれません。その際には、どうぞまた相談させてください。<br />急に寒くなりました、お体にはご自愛くださいますよう。<br /><br />鈴木靜 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドを受けた方からの感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=68#Comment_68</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=68#Comment_68</guid>
		<pubDate>Mon, 10 Nov 2008 19:10:16 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 2008年10月22日にガイドしたアメリカ人夫妻からの礼状<br /><br />Dear Artani San and Hirai San<br />Mitzi and I were certainly blessed by your willingness to spend time with us sharing your memories of the awful experience that followed the bombing of Hiroshima on August 6.<br />1945.  We sensed your pain and wish it could have been otherwise.  Those memories are seared in your mind and allowing people like us to share them with you can be important for helping all of us come to peace with this awful historical event.<br />Thanks so much.  We send you are best for long life.<br />We are enclosing some pictures of you from the trip.  They will serve as treasured memories of our visit to Hiroshima.<br />Bray San ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドを受けた方からの感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=67#Comment_67</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=67#Comment_67</guid>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 18:41:37 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 2008年10月22日のアメリカ人夫妻のガイドの依頼者からの礼状<br /><br />坂元様　荒谷様　HIPの皆様<br />昨日はBray夫妻のガイドをありがとうございました。とても良いガイドであった、と二人が感激しておりました。よい情報をいただいたお陰で、今朝は思いがけなく放影研を訪ねました。そして、1時間ほど中を案内していただきました。Bray夫妻も思いがけない機会にとても喜んでおりました。<br />お忙しいなか、ボランティアで有意義な仕事を引き受けてくださる方々のお陰で、広島のメッセージが広く伝わることを願いながら、取り急ぎのお礼とさせていただきます。<br />山下洵子 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>HIP活動に参加した人の感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=26&amp;Focus=66#Comment_66</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=26&amp;Focus=66#Comment_66</guid>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 18:32:50 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 2008年10月18日の例会に初めて参加されて、入会された中原純子さんの感想です。<br /><br />昨日はありがとうございました。とても楽しかったです。<br />来月はスタッフのお手伝いが出来るとのこと、とってもうれしいです。<br />でも、はじめてのガイトの練習を外国の方を目の前にすると恥ずかしくて<br />できませんでした。次回は、しっかり勉強して覚えてできるようになりたいと<br />思います。ご指導のほど、よろしくお願い致します。 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>HIP活動に参加した人の感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=26&amp;Focus=65#Comment_65</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=26&amp;Focus=65#Comment_65</guid>
		<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 14:21:12 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 2008年9月20日(土)の例会「福山ホロコースト記念館見学会」に参加した柳原美智子さんの感想<br /><br />皆さま、福山に行き、私は本当に感動しました。多分ガイドの説明がないと、深い意味も解らず、又、私にとって、本当のガイドの意味、丁寧なおもてなしと、ゆっくり考える事を持った説明、私にとって、本当にすばらしい経験でした。<br />アンネの日記は、私達の時代には、何度も本を読みましたが、福山での、説明で今、広島で何をすべきか、今、修学旅行シーズンで、昨日は北海道から高校生が来ました。今日は、名古屋です。しかし、いつも、時間が足りません。<br />これからの私のボランテアーの課題です。住廣さま、写真を送っていただきまして本当に有難うございました。又、山田さま、広島の横川シネマの件、ご連絡いただき、八木様は見に行かれました。私は残念ながら、行かれず次は絶対行ってみたいと、感じています。福山に皆さまと共に参加しまして、私の様に未熟な「英語に関して」て、やさしくして頂きまして有難うございます。修学旅行生のガイドが、終わりましたら、平和公園で少しずつ英語の案内の練習をしています。<br />又、荒谷様の証言を主人と二人でテレビで見ました。普通の優しい荒谷さんでなく、戦争のむなしさ、絶対許せない広島、長崎そして、日本全体の誤った政策によって、無残に死んでいかれた人々の気持ちが、良く、伝わりました。今後とも宜しくお願いいたします。 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドした人の感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=24&amp;Focus=64#Comment_64</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=24&amp;Focus=64#Comment_64</guid>
		<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 20:18:25 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 2008年9月10日　カリフォルニア大学・明治学院大学生の公園ガイドにデビューした池田美穂さん<br /><br />今日は大変お世話になりました。<br />少人数で、学生さん達も、予想以上に真剣に聞いてくれたので、なんとか最後までガイドすることができました。本当に、どうもありがとうございました。 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドを受けた方からの感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=63#Comment_63</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=63#Comment_63</guid>
		<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 21:27:01 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 2008年8月6日の英語による被爆証言を聞いた方の感想<br /><br />広島市立大学国際学部の井上泰浩です。8月6日、今年も10カ国からの参加がありました夏期集中講座HIROSHIMA and PEACEの学生を連れて、式典後の証言を聞かせて<br />いただきました。小倉さんをはじめ、皆さんの一つ一つの言葉の重みは言語はどうであれ、心に染み入り、改めて原爆の悲惨さを実感いたしました。<br /><br />小倉さんの英語のプレゼンテーションですが、さすが、という言葉しか見つからないぐらいmoving and persuasiveでした。同僚のRinnert Carolが隣におり、聞き入っておりました。<br />来年も実施されるのであれば、またうかがわさせていただきたく思います。<br /><br />実は、私の亡くなった祖父ですが、軍隊におりました。8月6日朝は、軍用車で岩国から広島に向けて向かう途中でした。ところが、途中、まだ岩国からあまり離れていないところで車が故障し修理をしている最中に原爆が投下されました。幼いころ、この話を何度か聞いていたのですが、恥ずかしい話、「あっ、そうなの」程度のことしか感じていませんでした。しかし、よく考えてみれば、もし、あのときに車が故障していなければ、この世に私の存在はなかったかもしれないのです。<br /><br />なぜ、自分が広島にいるのだろうと考えるとき、ささやかながら自分も何かできるのではと、ほんとうにささやかですが、研究と教育で「ヒロシマと平和」に取り組んでおります。また、何か私にできますことがございましたら、どうかご連絡ください。 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>HIP活動に参加した人の感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=26&amp;Focus=62#Comment_62</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=26&amp;Focus=62#Comment_62</guid>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 21:30:25 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ （真辺瑛さんは米国留学中ですが2008年6月から8月まで、広島に帰郷された間、ＨＩＰの活動に参加されました。）<br /><br />夏の間、本当にお世話になりました。<br />貴重な体験をさせて頂く中で、たくさんのことを学ばせてもらいました。<br />知っているようで知らなかったことばかりで、ちゃんと勉強しないといけないなと思いました。<br />多くの外国の方が、日本を訪れる際に広島を目的地として選び、<br />原爆のことを学んで帰ろうとしていることが、私はとてもありがたかったです。<br />このあと半年の留学生活中に、広島のことを、できるだけ多くの人に伝えられたらと思っています。<br />また広島に帰ったときには、ぜひHIPに参加させてもらいます。<br />荒谷さんも平井さんも、そして他の会員の方も、お体に気をつけて、これからも広島をたくさんの人に伝えていってください。また連絡させてもらいます。　お元気で。<br />真辺　瑛 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドを受けた方からの感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=61#Comment_61</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=61#Comment_61</guid>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 16:33:56 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 2008年8月20日被爆体験講話を受講した　第１回「薬学生の集い」広島シンポジュームからの礼<br /><br />このたびは荒谷様・平井様の被爆体験のお話をして頂きましたこと、実行委員及び参加者を代表しまして心よりお礼申し上げます。<br />本日お話して頂きました原爆投下の恐ろしさや平和の大切さを忘れず、今後は個人として、そして団体として、何ができるかを考えて生活していきたいと考えております。<br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　福田さやか　　上山紘子 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドを受けた方からの感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=60#Comment_60</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=60#Comment_60</guid>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 09:35:20 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 2008年8月14日　ガイドと被爆証言　ＪＩＣＡ研修員の引率者　日本国際協力センター　木吉薫さんからのメール<br /><br />昨日は荒谷様、平井様はじめＨＩＰの皆様にはＪＩＣＡ研修員に長時間にわたり熱心に教えていただき誠に有難うございました。また、大変暑い中、そしてお盆であるにもかかわらず、研修にご参加いただき一同何と感謝申し上げてよいかわかりません。<br /><br />被爆を体験されたお二人から大変お辛い経験も含めて直接貴重なお話を直接お聞きすることができてとても有り難かったと申しておりました。また母国語のアラビア語でビデオを見せていただいたことで、より深く悲しみが伝わってきたと泣いている者もおりました。碑めぐりでは、これまで訪れる機会のなかった場所を教えていただき勉強になったようです。近年まで長年にわたり列強に支配された経験を持ち、現在もパレスチナなど日常生活もままならない困窮した国々を抱える中東地域の人々にとっては、広島の経験を身近なことのように感じるように見受けられます。<br /><br />また私自身、広島に居りながら知らないことがあまりにも多いことに気づき、大変よい勉強をさせていただきましてどうも有難うございました。<br /><br />厳しい暑さはまだ続きますがどうぞご自愛くださいませ。<br />皆様の今後益々のご活躍をお祈り申し上げます。<br />今後とも、どうぞ宜しくお願い申し上げます。 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドを受けた方からの感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=59#Comment_59</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=59#Comment_59</guid>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 13:36:08 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 2008年7月4日にガイドLORETO College 教師への返信<br /><br />Dear Mr Kevin Mcalinden and Ms Yuri Hada,<br /><br />Thank you for your e-mail.　We express our sincere gratitude for that you and your students prayed for and remembered Hiroshima on 8:15 on August 6. We greatly appreciate your efforts for peace.<br />On August 4 and 6, Mr Aratani and Hirai talked their A-bomb experiences to about 160 foreigners in total. We attended the Peace Memorial Ceremony on that morning and renewed our vow to abolish nuclear weapons.<br />We sincerely hope that you will continue to convey peace messages to your students and are looking forward to welcoming your students again.<br /><br />With my best regards,<br />                                 Sachi Sakamoto,   on behalf of HIP ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドを受けた方からの感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=58#Comment_58</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=58#Comment_58</guid>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 13:31:29 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 2008年7月4日　LORETO College 教師からのメール<br /><br />My special thanks to Mr. Aratani and Mr Hirai for sharing their stories with my colleagues and myself during our visit to the Peace Park on 4 July. It was a very moving and humbling experience for me. Today, Hiroshima Day, at 8.15 a.m. , my class stopped to reflect on what had happened in 1945 and we prayed for all who died and all who suffered so much. In the garden of our school, we placed paper cranes on a tree and we took time to reflect on the horror of war and the need to remove nuclear weapons, and indeed, all weapons from our planet. Thank you again for reminding us of the horror and the injustice of war. <br /><br />Kevin  Mcalinden ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドを受けた方からの感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=57#Comment_57</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=57#Comment_57</guid>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 21:39:00 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 2008年7月4日にガイドしたオーストラリアのLORETO College 教師の引率者から、8月6日の届いたメール<br /><br />今日は暑くなりそうですか？　私も今日は一日荒谷さんや広島の方々のことを思っています。　お忙しい日でしょうが、お体にはお気をつけて。　私の学校でも、今日は「PEACE　DAY」として、学内を　鶴等でかざったり、平和について考える日としています。<br /> <br />ロレトカレッジ　羽田由里 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドを受けた方からの感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=56#Comment_56</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=56#Comment_56</guid>
		<pubDate>Tue, 29 Jul 2008 09:24:49 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 2008年7月4日にガイドしたオーストラリアのLORETO College の教師の一人からの感想<br /><br /> It was a wonderful experience, especially having Mr Aratani give us a tour of the Peace Park and the Museum.  He also gave a wonderful talk to the staff from Loreto College Australia.  The whole afternoon was very moving and the Interpreters for Peace are to be thanked.<br />  <br />  Angela Waite ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドを受けた方からの感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=55#Comment_55</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=55#Comment_55</guid>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 16:13:52 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 2008年7月4日にオーストラリアからの教師の団体を連れてお世話になったロレトカレッジの羽田です。<br />  大変暑い日でしたが、皆さんにガイドしていただいてメンバーもとても喜んでいました。ありがとうございました。<br />  日本でほかにも観光しましたが、皆が広島での体験は生涯忘れられないと言っていました。　大変でしょうが、これからもがんばってください。　あと、暑い中グループをパセーラまで送ってくれたガイドの方、ありがとうございました。  <br />  また来年は生徒を連れて訪問します。また皆様と会えることを楽しみにしています。 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドした人の感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=24&amp;Focus=54#Comment_54</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=24&amp;Focus=54#Comment_54</guid>
		<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 23:01:25 +0900</pubDate>
		<author>akemi</author>
		<description>
			<![CDATA[ 7月４日、二回目のガイドを経験だせていただきました。暖かな雰囲気のオーストラリアの先生たちのお陰でとてもやりやすかったです。前回アシスタントにまわっていらした平井さんも今回はガイドとして頑張られ、熱意あるガイドぶりでした。平井さんや荒谷さんを見ていると人間は年齢ではない生き方なのだと痛感いたします。暑いとかしんどいなんてお二人を見ていると禁句だと思いました。先輩の後姿をお手本に頑張りたいと思います。 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドした人の感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=24&amp;Focus=53#Comment_53</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=24&amp;Focus=53#Comment_53</guid>
		<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 11:18:54 +0900</pubDate>
		<author>akemi</author>
		<description>
			<![CDATA[ 皆様の後押しの言葉に励まされて６月２０日、無事？ガイドデビューすることができました。少しはお役にたてたのかなと思うと元気が出てきました。当日は中西様の見事な通訳ぶりに感心し、荒谷様、平井様の熱意ある被爆体験談に胸打たれました。お二人ともとてもお元気で、いつも行き届いた心遣いに心より感謝いたします。次回はもう少しうまくガイドできるように頑張りたいと思います。HIPのメンバーはすべての面で学ぶこと多い方々ばかりです。見習いたいと思います。今後ともどうぞよろしくお願い申し上げます。 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドした人の感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=24&amp;Focus=52#Comment_52</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=24&amp;Focus=52#Comment_52</guid>
		<pubDate>Sun, 22 Jun 2008 16:03:22 +0900</pubDate>
		<author>satoko</author>
		<description>
			<![CDATA[ ６月２０日は中央大学の留学生約１０人に対し、被爆証言と公園ガイドをしました。証言後、北朝鮮のことなど、いろいろな質問がでました。広島全滅という情報がどうやって軍上層部に伝わったか、という質問に対しては、４月例会での岡さん（通信司令部での女学生）のお話しのことを伝えました。例会で勉強したことがすぐ役立って、本当に助かりました。どうもありがとうございます。 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドを受けた方からの感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=51#Comment_51</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=51#Comment_51</guid>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 09:21:45 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 2008年6月15日に軍司令部地下壕で被爆証言の通訳をされたRichard Dorf さんへのクライアントからの礼状<br /><br />HIPスタッフ　荒谷様　リチャード様<br /> <br />今回通訳をしていただきありがとうございました。<br />留学生も通訳の方がいたおかげで集中して聞くことができただろうと思います。<br />それに、ボランティアも集中して藤井さんのお話を聴けたと思います。<br />本当にありがとうございます。<br /> <br />（財）エイ・エフ・エス日本協会京都支部　谷川　潤 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>ガイドを受けた方からの感想</title>
		<link>http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=45#Comment_45</link>
		<guid isPermaLink="false">http://forum.hipj.org/comments.php?DiscussionID=23&amp;Focus=45#Comment_45</guid>
		<pubDate>Fri, 02 May 2008 20:28:27 +0900</pubDate>
		<author>iggy</author>
		<description>
			<![CDATA[ 2008年4月18日にガイドしたボストン大学准教授（日本史）（女性）からの礼状<br /><br />Dear Aratani-san,<br />I have waited much too long to write and thank you for guiding me around Peace Park and opening my eyes in new ways.  I have benefited enormously from my day with you and Nakanishi-san, and have found myself reflecting on the experience ever since. <br /> It was an important day for me, and I am grateful for your many personal insights. <br />Please convey my thanks to Ms. Nakanishi when you see her next time.  I attach a few photos. With all my best wishes for your continuing good health. ]]>
		</description>
	</item>
	
		</channel>
	</rss>